Голоса, разбивающие стены

  • «Газета первый номер» от 25 февраля
  • Испанские страсти на липецкой сцене. Закрученный сюжет, фантазийности которого современные сценаристы могут только позавидовать. Областная филармония поставила концертный вариант одной из самых романтичных опер итальянца Джузеппе Верди — «Трубадур».

    И хоть в Липецке нет оперного театра, как говорит художественный руководитель филармонии Наталия Мекаева, в нашем городе есть «вердипоющие» артисты.

    — Верди мы ставим уже второй раз. В прошлом году была «Травиата». Нашим солистам интересно поднять такой серьезный оперный пласт. Да, Верди — сложный композитор. Но он есть в нашем репертуаре, пользуется популярностью у липчан. К тому же мы ставим оперу не одни. С нами работает симфонический оркестр Воронежского концертного зала, бывший Молодежный, под руководством Юрия Андросова, и один из лучших коллективов Центральной России — Тамбовский камерный хор имени Сергея Рахманинова под управлением Владимира Козлякова.

    Чтобы передать всю палитру эмоций, оперу будут исполнять на языке оригинала. Для удобства зрителей на экранах ОЦКНТ будут даны субтитры с переводом.

    ИСПАНСКИЕ СТРАСТИ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ
    Либретто к опере написано по пьесе испанского драматурга Антонио Гарсиа Гутьерреса «Трубадур». Замысел оперы возник у Верди после подавления революции 1848–1849 годов, когда Италия восстала против господства Австрии. Трагика испанской драмы отвечала духу времени.

    Исторический фон — борьба за власть в королевстве Арагон (государстве, существовавшем в 1035–1707 гг. на территории современных Испании и Франции. — Прим. автора). Претенденты на престол — граф Фернандо де Антекер, пользующийся поддержкой знати и духовенства, и граф Урхельский, который опирался, выражаясь современным языком, на демократические низы. Главные герои-антагонисты — два брата, которых разлучили в младенчестве: старший — граф ди Луна из стана де Антекера, и младший Манрико, поддерживающий графа Урхельского. Манрико — поэт-музыкант, известный трубадур, воспитанный цыганкой, которая похитила его из мести.

    ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬ
    Сюжет оперы разворачивается по законам романтической драмы, когда главных героев, несмотря на их отвагу и доблесть, несмотря на то, что они преодолевают все препятствия, автор с удовольствием убивает в конце, под занавес — это тоже отвечало духу времени Верди, когда по Италии прокатилась волна репрессий.

    Главные герои не просто оппоненты, они влюблены в одну девушку, герцогиню Леонору, которая богатому графу предпочитает бедного и свободолюбивого поэта. Любовь здесь идет рука об руку с ненавистью. Она так ослепляет братьев, что они не слышат голоса крови. Действие начинается с их дуэли и заканчивается казнью Манрико. Именно тогда ди Луна узнает, что приговорил к смерти собственного брата, найти которого поклялся отцу. Несчастную Леонору драматург тоже обрекает на смерть. Она вынуждена выйти замуж за нелюбимого графа, чтобы спасти Манрико. Не выдержав такого испытания, Леонора выпивает яд.

    «ВЕРДИЕВСКИЕ» ХАРАКТЕРЫ
    Когда-то легендарный тенор Энрико Карузо, спевший партию Манрико, сказал, что для исполнения оперы «Трубадур» необходимо четыре великих певца — опера считается одной из самых сложных в исполнении. С другой стороны, эта опера одна из самых богатых — здесь прописаны партии для всех голосов: баса, баритона, тенора, меццо-сопрано и сопрано. За это «Трубадура» еще называют музыкальным полотном для голоса.

    Партию оппонента графа ди Луна, его младшего брата трубадура Манрико, исполнит тенор Михаил Вербицкий. В роли цыганки Азучены, которая вырастила Манрико, выступит солистка Воронежского театра оперы и балета и Липецкой филармонии, меццо-сопрано Софья Овчинникова. Партию начальника стражи графа Феррандо, написанную для баса, исполнит народный артист России Валерий Радченко.

    В Липецке опера поставлена специально под Сергея Блинкова. Обладатель завораживающего баритона будет исполнять партию графа ди Луна. Блинков одним голосом, без помощи костюма, грима и декораций, создает сильный, целеустремленный и властный образ героя, который одновременно с жаждой власти одержим неразделенной страстью. Его голос то бархатист — когда он разговаривает с Леонорой, то звенит сталью, когда речь идет о соперничестве. В липецком варианте постановки он — главный злодей, попирающий свободу и любовь, по сути, является главным героем.

    Несколько лет назад Блинков уже примерял на себя эту роль в Греции. Там, выступая на международном конкурсе имени Марии Каллас, он должен был исполнить любую оперную партию — выбрал именно эту.

    Для заслуженной артистки России, сопрано Зинаиды Карандаковой, которая исполняет партию Леоноры, это тоже вторая встреча с «Трубадуром». Впервые она спела Леонору в 1996 году на сцене Воронежского театра оперы и балета.

    — Впервые с Верди я встретилась на госэкзамене, когда пела в «Травиате». Верди для всех голосов. Но очень сложно исполняемый, у него непростые партии. Чтобы исполнять музыку Верди, нужно иметь «стенобитные» голоса, перепевающие оркестр, сидящий впереди в яме. Только такими голосами можно передать вердиевские характеры.

    ИСПОЛНЯТЬ ВСЮ ЖИЗНЬ
    Лауреат международных и всероссийских конкурсов Сергей Блинков (граф ди Луна):
    — Для меня партия графа ди Луна — одна из любимейших, которую можно исполнять всю жизнь, что-то меняя, дополняя, совершенствуя. У Верди мне импонирует его драматизм. Когда готовлюсь к роли, перелопачиваю много материалов, читаю дневники композитора — и там нахожу много подсказок.

    МОИ ЛЕОНОРЫ ОТЛИЧАЮТСЯ
    Заслуженная артистка России Зинаида Карандакова (герцогиня Леонора):
    — Первый раз Леонору я исполнила более 20 лет назад. Та Леонора и нынешняя, конечно, различаются. У меня появилось больше опыта: жизненного и артистического. Моя Леонора — любящая женщина, жертвует собой, чтобы помочь любимому. В опере нельзя прятаться за костюм и за роль, нужно все делать голосом — страдать, любить, смеяться, поэтому очень важно, когда партия ложится на голос. Леонора почти сразу легла на мой голос. И Верди ценен именно тем, что он, как и Вагнер, позволяет все рассказать, создать картину происходящего только голосом.

    ОПИРАЮСЬ НА ОПЫТ ПАВАРОТТИ
    Солист Липецкой филармонии Михаил Вербицкий (Манрико):
    — Партия Манрико разноплановая. Нужно до зрителя донести образ, который придумал композитор. И если ты это сделаешь, уже не имеет значения, что на сцене: костюмированная опера или ее концертный вариант. Я в своей работе опираюсь на исполнение партии Манрико такими глыбами как Лучано Паваротти и Франко Корелли.

    УСЛЫШАТЬ И ВЛЮБИТЬСЯ
    Народный артист России Валерий Радченко (Феррандо):
    — Мне Верди близок потому, что у него нет условного языка, в его музыке, в его операх только правда. «Трубадур» — сложная штука. И то, что мы отважились на эту оперу, делает филармонии честь. Опера, когда она звучит в концертном варианте, вызывает у каждого слушателя свои ассоциации. Тот, кто пришел в зал впервые, послушает, влюбится и потом, быть может, захочет увидеть «Трубадура» уже на оперных подмостках.

    Текст: Наталья Горяйнова
    Фото предоставлено Липецкой областной филармонией

    Сейчас в соцсетях

    В мире

    Наверх